Miyako Wasure

"Nous ne pouvons en aucun cas retourné dans le passé"
Tu murmurais doucement alors que nous marchions côte a côte
Si nous continuons a avancer, pourrons-nous un jour atteindre le bout du monde?
Toutes les personnes que j'ai blessées...reviennent soudainement dans mon esprit.
Le sentiment d'amour est apparu au printemps. Durant les apres-midi d'été nous avons fait des plans
L'interminable automne s'est achevé et alors, au fond de nous, ou rien
ne se trouvait au départ, existe maintenant un amour irremplaçable.
Ce soir, je laisserai partir mes reves, que je n'ai montré a personne auparavant.
Meme si ce n'est que de la magie qui s'arretera un jour...
Cela ne me fait rien car maintenant nous vivons ensemble.
Ah, ce monde maudit son destin inachevé, presque comme s'il vivait et avait une volonté.
Ah, meme lorsque le temps nous poussait dans le dos,
Nous riions et pensions que cela faisait partie du scénario.
Quand nous montons l'escalier, même si un jour nous devons redescendre
Si seulement je pouvais continuer a marcher avec ces pieds, avec la meme bonté dans mon coeur.
Qu'est-ce qui touche ces bouts de doigts, que j'ai atteints avec toute ma force?
La neige qui tombe danse dans tes yeux profondément clairs...
Oh...
Ce soir, je laisserai partir mes reves, que je n'ai montré a personne auparavant.
Meme si ce n'est que de la magie qui s'arretera un jour...
Cela ne me fait rien car maintenant nous vivons ensemble.
Je ne peux ressentir l'amour
Sans toi

Words & Music by Takuro

Traduction faite par Michel tous droits réservés exclusivité de I'm in Love